enfoncer

enfoncer
enfoncer [ɑ̃fɔ̃se]
➭ TABLE 3
1. transitive verb
   a. ( = faire pénétrer) [+ pieu, clou] to drive in ; [+ épingle, punaise] to stick in
• enfoncer un couteau dans qch to stick a knife into sth
• enfoncer le clou (figurative) to drive the point home
   b. ( = mettre) enfoncer les mains dans ses poches to thrust one's hands into one's pockets
• enfoncer son chapeau jusqu'aux yeux to pull one's hat down over one's eyes
• qui a bien pu lui enfoncer ça dans le crâne ? or la tête ? who on earth put that idea into his head?
   c. ( = défoncer) [+ porte] to break down ; [+ véhicule] to smash in ; [+ lignes ennemies] to break through
• enfoncer le plancher to make the floor cave in
• il a eu les côtes enfoncées his ribs were broken
• le devant de sa voiture a été enfoncé the front of his car has been smashed in
• enfoncer les portes ouvertes (figurative) to state the obvious
   d. ( = battre) (inf) to hammer (inf) ; ( = surpasser) (inf) to lick (inf)
• enfoncer un candidat to destroy a candidate
2. reflexive verb
► s'enfoncer
   a. [lame, projectile]
s'enfoncer dans to plunge into
   b. ( = disparaître) (dans l'eau, la vase etc) to sink (dans into, in)
• s'enfoncer dans [+ forêt, rue, brume] to disappear into ; [+ fauteuil, coussins, misère, vice] to sink into
• à mentir, tu ne fais que t'enfoncer davantage by lying, you're just getting yourself into deeper and deeper water
   c. ( = céder) to give way
• le sol s'enfonce sous nos pas the ground is giving way beneath us
   d. ( = faire pénétrer) s'enfoncer une arête dans la gorge to get a bone stuck in one's throat
• s'enfoncer une aiguille dans la main to stick a needle into one's hand
• enfoncez-vous bien ça dans le crâne (inf) now get this into your head
* * *
ɑ̃fɔ̃se
1.
verbe transitif
1) (faire entrer sans outil) to push in [piquet, bouchon]; (avec un outil)

enfoncer un clou dans quelque chose — to knock a nail into something

enfoncer les mains dans ses poches — to dig one's hands into one's pockets

enfoncer son chapeau jusqu'aux yeux — to pull one's hat down over one's eyes

enfoncer son doigt — to stick one's finger (dans into)

2) (faire céder) to break down [porte]; to break through [adversaire]; (accidentellement) to crash through [obstacle]; to break [cage thoracique]; to smash in [aile de voiture]

enfoncer des portes ouvertes — fig to state the obvious

3) (vaincre) to defeat [armée]; to beat [concurrent]
4) (abaisser)

ne m'enfonce pas davantage — don't rub it in


2.
verbe intransitif (s'enliser) to sink

3.
s'enfoncer verbe pronominal
1) (s'enliser)

s'enfoncer dans la neige/le sable — to sink in the snow/the sand

être enfoncé dans un fauteuil — (confortablement) to be settled cosily GB ou cozily US in an armchair

s'enfoncer dans l'erreur — to make error after error

2) (couler)

s'enfoncer dans l'eau — to sink

3) (pénétrer)

les piquets s'enfoncent facilement — the posts go in easily

4) (se mettre)

s'enfoncer une épine dans le doigt — to get a thorn in one's finger

5) (aller)

s'enfoncer dans la forêt — to go into the forest

s'enfoncer dans le brouillard — to disappear into the fog

s'enfoncer dans les or à l'intérieur des terres — to go inland

6) (se creuser) [chaussée, terre] to give way
7) (colloq) (aggraver son cas) to make things worse for oneself
••

enfoncer quelque chose dans le crâne (colloq) or la tête de quelqu'un — to get something into somebody's head

* * *
ɑ̃fɔ̃se
1. vt
1) (= faire pénétrer) [clou, vis] to drive in, [tout objet, dans une cavité ou substance] to push in

enfoncer qch dans (clou, vis) — to drive sth into, (dans une cavité, une substance) to push sth into, (à coups de marteau) to hammer sth into

enfoncer qn dans fig — to plunge sb into

Les événements qui l'ont enfoncé dans la misère. — The events that plunged him into abject poverty.

2) (= bien caler)

enfoncer qch sur — to push sth down onto

enfoncer un couvercle sur une boîte — to push a lid down onto a box

Enfoncez le capuchon bien à fond sur l'embout. — Push the cap firmly down onto the nozzle.

enfoncer un chapeau sur sa tête — to jam a hat on one's head

3) (= forcer) [porte] to break open
4) [plancher, mur] to cause to cave in
5) (= défoncer) [côtes] to smash
6) (= surpasser) to beat, to thrash
2. vi
1) (dans la vase, la neige) to sink in
2) [sol, surface porteuse] to give way
* * *
enfoncer verb table: placer
A vtr
1 (faire entrer sans outil) to push in [piquet, bouchon, pièce de machine]; enfoncer un bouchon dans une bouteille to push a cork into a bottle; enfonce bien le bouchon push the cork in tight; n'enfonce pas trop le piquet don't push the peg in too far; enfonce bien la punaise push the drawing pin in hard; enfoncer un poignard dans le ventre de qn to plunge a dagger into sb's stomach; enfoncer ses mains dans ses poches to dig one's hands into one's pockets; enfoncer son mouchoir dans sa poche to stuff one's handkerchief into one's pocket; enfoncer son chapeau jusqu'aux yeux/oreilles to pull one's hat down over one's eyes/ears; enfoncer une épingle dans une poupée to stick a pin into a doll; enfoncer son doigt to stick one's finger (dans into); enfoncer le coude dans les côtes de qn to elbow sb in the ribs; enfoncer sa tête dans un coussin to bury one's head in a cushion;
2 (faire entrer avec un outil) to knock [sth] in [clou, piquet]; enfoncer un clou/un piquet dans qch to knock a nail/a post into sth; n'enfonce pas trop le piquet don't knock the peg in too far; enfonce bien les clous knock the nails in well;
3 (faire céder) to break down [porte, barrière]; to break through [lignes adverses]; (accidentellement) to crash through [obstacle]; to break [cage thoracique]; to smash in [aile de voiture]; l'avant du camion est enfoncé the front of the truck ou lorry GB is smashed in; enfoncer des portes ouvertes fig to state the obvious;
4 (vaincre) to defeat [armée, bataillon]; to beat [concurrent, concurrence];
5 (abaisser) ne m'enfonce pas davantage don't rub it in;
6 (pousser) enfoncer qn dans la dépression to make sb even more depressed.
B vi (s'enliser) to sink; enfoncer dans le sable to sink into the sand.
C s'enfoncer vpr
1 (s'enliser) s'enfoncer dans la neige/le sable [personne, véhicule] to sink in the snow/the sand; on s'enfonce dans ces fauteuils! you sink right into these armchairs!; il s'enfonça dans son fauteuil he sank back into his armchair; être enfoncé dans un fauteuil (confortablement) to be settled cosily GB ou cozily US in an armchair; s'enfoncer dans la récession to sink deeper and deeper into recession; s'enfoncer dans ses pensées to become lost in thought; s'enfoncer dans l'erreur to make error after error;
2 (couler) s'enfoncer dans l'eau [navire, objet] to sink;
3 (pénétrer) les piquets s'enfoncent facilement the posts go in easily; le poignard s'enfonça dans sa chair the dagger went deep into the flesh;
4 (se mettre) s'enfoncer une épine dans le doigt to get a thorn in one's finger;
5 (aller) s'enfoncer dans la forêt to go into the forest; (plus loin) to go further into the forest; s'enfoncer dans la campagne/le désert to go right out into the country/the desert; s'enfoncer dans le brouillard to disappear into the fog; s'enfoncer dans le lointain to disappear into the distance; s'enfoncer dans les or à l'intérieur des terres to go inland;
6 (se creuser) [chaussée, terre] to give way;
7 (aggraver son cas) to make things worse for oneself.
Idiomes
enfoncer qch dans le crâne or la tête de qn to get sth into sb's head; enfonce-toi bien ça dans le crâne or la tête get that into your head once and for all.
[ɑ̃fɔ̃se] verbe transitif
1. [faire pénétrer - piquet, aiguille] to push in (separable) ; [ - vis] to drive ou to screw in (separable) ; [ - clou] to drive ou to hammer in (separable) ; [ - épingle, punaise] to push ou to stick in (separable) ; [ - couteau] to stick ou to thrust in (separable)
il a enfoncé le pieu d'un seul coup he drove ou stuck the stake home in one
il faut enfoncer le clou it's important to ram the point home
2. [faire descendre] to push ou to ram (on)
il enfonça son chapeau jusqu'aux oreilles he rammed his hat onto his head
3. [briser - côte, carrosserie] to stave in (separable), to crush ; [ - porte] to break down (separable), to bash in (separable), to force open (separable) ; [ - barrière, mur] to smash, to break down (separable)
la voiture a enfoncé la barrière the car crashed through the fence
enfoncer une porte ouverte ou des portes ouvertes to labour (UK) ou to labor (US) the point
4. [vaincre - armée, troupe] to rout, to crush
enfoncer un adversaire (familier) to crush an opponent
5. [condamner]
enfoncer quelqu'un : son témoignage n'a fait que l'enfoncer he just dug himself into a deeper hole with that statement
————————
[ɑ̃fɔ̃se] verbe intransitif
to sink
enfoncer dans la neige to sink into the snow
————————
s'enfoncer verbe pronominal intransitif
1. [dans l'eau, la boue, la terre] to sink (in)
ils s'enfoncèrent dans la neige jusqu'aux genoux they sank knee-deep into the snow
les vis s'enfoncent facilement dans le bois screws go ou bore easily through wood
2. [se lover]
s'enfoncer dans to sink into
s'enfoncer sous une couette to burrow ou to snuggle under a quilt
(péjoratif)
s'enfoncer dans son chagrin to bury oneself in one's grief
3. [s'engager]
s'enfoncer dans to penetrate ou to go into
le chemin s'enfonce dans la forêt the path runs into the forest
plus on s'enfonce dans la forêt plus le silence est profond the further you walk into the forest the quieter it becomes
ils s'enfoncèrent dans la nuit they disappeared into the night
4. [s'affaisser - plancher, terrain] to give way, to cave in
5. [aggraver son cas] to get into deep ou deeper waters, to make matters worse
————————
s'enfoncer verbe pronominal transitif
s'enfoncer une épine dans le doigt to get a thorn (stuck) in one's finger
s'enfoncer une idée dans la tête (familier) to get an idea into one's head

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • enfoncer — [ ɑ̃fɔ̃se ] v. <conjug. : 3> • 1278; graphie mod. de enfonser, de fons, forme anc. de fond I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire aller vers le fond, faire pénétrer profondément. ⇒ 1. ficher, planter. Enfoncer un pieu en terre. Enfoncer ses ongles dans la… …   Encyclopédie Universelle

  • enfoncer — ENFONCER. v. a. Mettre au fond, pousser vers le fond, faire pénétrer bien avant. Enfoncer un vase dans l eau. Enfoncer des pieux. Enfoncer des pilotis. Enfoncer un clou dans la muraille. Enfoncer le burin dans le cuivre. Enfoncer un poignard dans …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • enfoncer — Enfoncer. Mettre à fond, Pousser vers le fond, Faire penetrer bien avant. Enfoncer des marchandises dans un tonneau. enfoncer un vaisseau dans l eau. enfoncer des pieux. enfoncer des pilotis. enfoncer un clou dans la muraille. enfoncer le burin… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • enfoncer — (an fon sé. Le c prend une cédille devant a et o : enfonçons, j enfonçais) v. a. 1°   Pousser vers le fond ; faire pénétrer profondément. Enfoncer un vase dans l eau, un pieu en terre. Il lui enfonça son épée dans le corps. •   Si quelqu un crie… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENFONCER — v. a. Mettre au fond, pousser vers le fond, faire pénétrer bien avant. Enfoncer un vase dans l eau. Enfoncer des pieux. Enfoncer des pilotis. Enfoncer un clou dans la muraille. Enfoncer le burin dans le cuivre. Enfoncer un poignard dans le sein.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENFONCER — v. tr. Mettre au fond, pousser vers le fond, faire pénétrer bien avant. Enfoncer un vase dans l’eau. Enfoncer des pieux, des pilotis. Enfoncer un clou dans la muraille. Enfoncer le burin dans le cuivre. Il lui enfonça son épée dans le corps.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • enfoncer — vt. ; enfouir (sous les draps) : anfonsâ (Megève, Saxel.2), êfonsî (Albanais.001), infonsâ (Arvillard.228), êfonhhyé (Montagny Bozel.026) ; êfatâ (001) ; kilâ (228). E. : Embourber. A1) enfoncer (une porte) : défonsâ vt. (002), défonsî (001) ;… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • enfoncer — I. s Enfoncer, Abire pessum. Enfoncer en terre le soc de la charruë, Sulcum infodere. Enfoncer le mur et creuser, ou approfondir de quinze pieds de haut, Perducere murum in altitudinem pedum quindecim. Il a enfoncé la matiere, Insinuauit se in… …   Thresor de la langue françoyse

  • Enfoncer le clou — ● Enfoncer le clou revenir avec insistance sur un point embarrassant …   Encyclopédie Universelle

  • Enfoncer un chapeau sur la tête — ● Enfoncer un chapeau sur la tête le placer de telle sorte que la tête y entre profondément …   Encyclopédie Universelle

  • Enfoncer une idée dans la tête de quelqu'un — ● Enfoncer une idée dans la tête de quelqu un l en persuader, faire qu il ne l oublie pas …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”