- enfoncer
- enfoncer [ɑ̃fɔ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = faire pénétrer) [+ pieu, clou] to drive in ; [+ épingle, punaise] to stick in• enfoncer un couteau dans qch to stick a knife into sth• enfoncer le clou (figurative) to drive the point homeb. ( = mettre) enfoncer les mains dans ses poches to thrust one's hands into one's pockets• enfoncer son chapeau jusqu'aux yeux to pull one's hat down over one's eyes• qui a bien pu lui enfoncer ça dans le crâne ? or la tête ? who on earth put that idea into his head?c. ( = défoncer) [+ porte] to break down ; [+ véhicule] to smash in ; [+ lignes ennemies] to break through• enfoncer le plancher to make the floor cave in• il a eu les côtes enfoncées his ribs were broken• le devant de sa voiture a été enfoncé the front of his car has been smashed in• enfoncer les portes ouvertes (figurative) to state the obviousd. ( = battre) (inf) to hammer (inf) ; ( = surpasser) (inf) to lick (inf)• enfoncer un candidat to destroy a candidate2. reflexive verb► s'enfoncera. [lame, projectile]s'enfoncer dans to plunge intob. ( = disparaître) (dans l'eau, la vase etc) to sink (dans into, in)• s'enfoncer dans [+ forêt, rue, brume] to disappear into ; [+ fauteuil, coussins, misère, vice] to sink into• à mentir, tu ne fais que t'enfoncer davantage by lying, you're just getting yourself into deeper and deeper waterc. ( = céder) to give way• le sol s'enfonce sous nos pas the ground is giving way beneath usd. ( = faire pénétrer) s'enfoncer une arête dans la gorge to get a bone stuck in one's throat• s'enfoncer une aiguille dans la main to stick a needle into one's hand• enfoncez-vous bien ça dans le crâne (inf) now get this into your head* * *ɑ̃fɔ̃se
1.
verbe transitif1) (faire entrer sans outil) to push in [piquet, bouchon]; (avec un outil)enfoncer un clou dans quelque chose — to knock a nail into something
enfoncer les mains dans ses poches — to dig one's hands into one's pockets
enfoncer son chapeau jusqu'aux yeux — to pull one's hat down over one's eyes
enfoncer son doigt — to stick one's finger (dans into)
2) (faire céder) to break down [porte]; to break through [adversaire]; (accidentellement) to crash through [obstacle]; to break [cage thoracique]; to smash in [aile de voiture]enfoncer des portes ouvertes — fig to state the obvious
3) (vaincre) to defeat [armée]; to beat [concurrent]4) (abaisser)ne m'enfonce pas davantage — don't rub it in
2.
verbe intransitif (s'enliser) to sink
3.
s'enfoncer verbe pronominal1) (s'enliser)s'enfoncer dans la neige/le sable — to sink in the snow/the sand
être enfoncé dans un fauteuil — (confortablement) to be settled cosily GB ou cozily US in an armchair
s'enfoncer dans l'erreur — to make error after error
2) (couler)s'enfoncer dans l'eau — to sink
3) (pénétrer)les piquets s'enfoncent facilement — the posts go in easily
4) (se mettre)s'enfoncer une épine dans le doigt — to get a thorn in one's finger
5) (aller)s'enfoncer dans la forêt — to go into the forest
s'enfoncer dans le brouillard — to disappear into the fog
s'enfoncer dans les or à l'intérieur des terres — to go inland
6) (se creuser) [chaussée, terre] to give way7) (colloq) (aggraver son cas) to make things worse for oneself••enfoncer quelque chose dans le crâne (colloq) or la tête de quelqu'un — to get something into somebody's head
* * *ɑ̃fɔ̃se1. vt1) (= faire pénétrer) [clou, vis] to drive in, [tout objet, dans une cavité ou substance] to push inenfoncer qch dans (clou, vis) — to drive sth into, (dans une cavité, une substance) to push sth into, (à coups de marteau) to hammer sth into
enfoncer qn dans fig — to plunge sb into
Les événements qui l'ont enfoncé dans la misère. — The events that plunged him into abject poverty.
2) (= bien caler)enfoncer qch sur — to push sth down onto
enfoncer un couvercle sur une boîte — to push a lid down onto a box
Enfoncez le capuchon bien à fond sur l'embout. — Push the cap firmly down onto the nozzle.
enfoncer un chapeau sur sa tête — to jam a hat on one's head
3) (= forcer) [porte] to break open4) [plancher, mur] to cause to cave in5) (= défoncer) [côtes] to smash6) (= surpasser) to beat, to thrash2. vi1) (dans la vase, la neige) to sink in2) [sol, surface porteuse] to give way* * *enfoncer verb table: placerA vtr1 (faire entrer sans outil) to push in [piquet, bouchon, pièce de machine]; enfoncer un bouchon dans une bouteille to push a cork into a bottle; enfonce bien le bouchon push the cork in tight; n'enfonce pas trop le piquet don't push the peg in too far; enfonce bien la punaise push the drawing pin in hard; enfoncer un poignard dans le ventre de qn to plunge a dagger into sb's stomach; enfoncer ses mains dans ses poches to dig one's hands into one's pockets; enfoncer son mouchoir dans sa poche to stuff one's handkerchief into one's pocket; enfoncer son chapeau jusqu'aux yeux/oreilles to pull one's hat down over one's eyes/ears; enfoncer une épingle dans une poupée to stick a pin into a doll; enfoncer son doigt to stick one's finger (dans into); enfoncer le coude dans les côtes de qn to elbow sb in the ribs; enfoncer sa tête dans un coussin to bury one's head in a cushion;2 (faire entrer avec un outil) to knock [sth] in [clou, piquet]; enfoncer un clou/un piquet dans qch to knock a nail/a post into sth; n'enfonce pas trop le piquet don't knock the peg in too far; enfonce bien les clous knock the nails in well;3 (faire céder) to break down [porte, barrière]; to break through [lignes adverses]; (accidentellement) to crash through [obstacle]; to break [cage thoracique]; to smash in [aile de voiture]; l'avant du camion est enfoncé the front of the truck ou lorry GB is smashed in; enfoncer des portes ouvertes fig to state the obvious;4 (vaincre) to defeat [armée, bataillon]; to beat [concurrent, concurrence];5 (abaisser) ne m'enfonce pas davantage don't rub it in;6 (pousser) enfoncer qn dans la dépression to make sb even more depressed.B vi (s'enliser) to sink; enfoncer dans le sable to sink into the sand.C s'enfoncer vpr1 (s'enliser) s'enfoncer dans la neige/le sable [personne, véhicule] to sink in the snow/the sand; on s'enfonce dans ces fauteuils! you sink right into these armchairs!; il s'enfonça dans son fauteuil he sank back into his armchair; être enfoncé dans un fauteuil (confortablement) to be settled cosily GB ou cozily US in an armchair; s'enfoncer dans la récession to sink deeper and deeper into recession; s'enfoncer dans ses pensées to become lost in thought; s'enfoncer dans l'erreur to make error after error;2 (couler) s'enfoncer dans l'eau [navire, objet] to sink;3 (pénétrer) les piquets s'enfoncent facilement the posts go in easily; le poignard s'enfonça dans sa chair the dagger went deep into the flesh;4 (se mettre) s'enfoncer une épine dans le doigt to get a thorn in one's finger;5 (aller) s'enfoncer dans la forêt to go into the forest; (plus loin) to go further into the forest; s'enfoncer dans la campagne/le désert to go right out into the country/the desert; s'enfoncer dans le brouillard to disappear into the fog; s'enfoncer dans le lointain to disappear into the distance; s'enfoncer dans les or à l'intérieur des terres to go inland;6 (se creuser) [chaussée, terre] to give way;7 ○(aggraver son cas) to make things worse for oneself.Idiomesenfoncer qch dans le crâne○ or la tête de qn to get sth into sb's head; enfonce-toi bien ça dans le crâne○ or la tête get that into your head once and for all.[ɑ̃fɔ̃se] verbe transitif1. [faire pénétrer - piquet, aiguille] to push in (separable) ; [ - vis] to drive ou to screw in (separable) ; [ - clou] to drive ou to hammer in (separable) ; [ - épingle, punaise] to push ou to stick in (separable) ; [ - couteau] to stick ou to thrust in (separable)il a enfoncé le pieu d'un seul coup he drove ou stuck the stake home in oneil faut enfoncer le clou it's important to ram the point home2. [faire descendre] to push ou to ram (on)il enfonça son chapeau jusqu'aux oreilles he rammed his hat onto his head3. [briser - côte, carrosserie] to stave in (separable), to crush ; [ - porte] to break down (separable), to bash in (separable), to force open (separable) ; [ - barrière, mur] to smash, to break down (separable)la voiture a enfoncé la barrière the car crashed through the fenceenfoncer une porte ouverte ou des portes ouvertes to labour (UK) ou to labor (US) the point4. [vaincre - armée, troupe] to rout, to crushenfoncer un adversaire (familier) to crush an opponent5. [condamner]enfoncer quelqu'un : son témoignage n'a fait que l'enfoncer he just dug himself into a deeper hole with that statement————————[ɑ̃fɔ̃se] verbe intransitifto sinkenfoncer dans la neige to sink into the snow————————s'enfoncer verbe pronominal intransitif1. [dans l'eau, la boue, la terre] to sink (in)ils s'enfoncèrent dans la neige jusqu'aux genoux they sank knee-deep into the snowles vis s'enfoncent facilement dans le bois screws go ou bore easily through wood2. [se lover]s'enfoncer dans to sink intos'enfoncer sous une couette to burrow ou to snuggle under a quilt(péjoratif)s'enfoncer dans son chagrin to bury oneself in one's grief3. [s'engager]s'enfoncer dans to penetrate ou to go intole chemin s'enfonce dans la forêt the path runs into the forestplus on s'enfonce dans la forêt plus le silence est profond the further you walk into the forest the quieter it becomesils s'enfoncèrent dans la nuit they disappeared into the night4. [s'affaisser - plancher, terrain] to give way, to cave in5. [aggraver son cas] to get into deep ou deeper waters, to make matters worse————————s'enfoncer verbe pronominal transitifs'enfoncer une épine dans le doigt to get a thorn (stuck) in one's fingers'enfoncer une idée dans la tête (familier) to get an idea into one's head
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.